我们的网站如何自动以客户的语言显示?
我收到了很多关于我们的服务器端自动翻译层如何工作的请求,所以为了节省我花费无数小时反复回答相同问题的时间,我认为我应该写一篇深入的文章,详细介绍您的网站如何自动翻译成客户的语言,您可能会遇到的问题,以及扩展客户群体到全球经济的成本。
当您点击链接、在 URL 中输入或以其他方式访问网页时,页面是如何从服务器传输到您屏幕的:
浏览器 嘿,pafera.com 的服务器!您有名为 /index.html 的网页吗? 服务器 是的,我有。给您! 浏览器 谢谢!我现在要把这个展示给我的用户!
在此过程中,您的浏览器将发送有关它自己和您的系统的信息。其中一部分信息是您希望看到哪些语言。这通常来自您的系统设置,但高级用户通常也会在浏览器设置中设置他们希望的语言。
我自己的浏览器设置为英语、中文、西班牙语和塞尔维亚语,按优先顺序排列。因此,当我的浏览器请求网页时,对话是这样的:
吉姆的浏览器 嘿,pafera.com 的服务器!您有名为 /index.html 的网页吗?如果有,请给我英文版本。如果没有,请按照这个顺序给我中文、西班牙语和塞尔维亚语版本。 服务器 我有一个英文版本可用。给您! 吉姆的浏览器 谢谢!我现在要把这个展示给我的用户!
这看起来足够简单,但我不是普通客户。
普通客户的对话可能是这样的:
客户的浏览器 嘿,pafera.com 的服务器!您有名为 /index.html 的网页吗?我想要西班牙语版本。 服务器 抱歉!我只有英文版本。给您! 客户的浏览器 只有英文?但我的用户不会读英文?我该如何处理这个? 服务器 我不知道。就用英文渲染页面,让您的用户自己搞定! 客户的浏览器 你是个糟糕的服务器! 服务器 抱歉!
现在,如果您的客户遇到了一个不明语言的网页并且恰好:
他们的浏览器可能很友好,自动提供翻译成他们的语言。
如果没有,您的客户可能会做一些或全部以下操作:
但大多数时候,很可能发生的是选项 6:
显然,这不是最适合你的选择,因为
但有一个很好的解决方案,它不需要客户额外的工作,仅需你花五分钟。
这个项目的灵感来自我在世界各地旅行时的许多经历,那里的餐馆、酒店和其它企业使用不同的语言,客户与商家之间的沟通变得困难,当一方无法真正理解另一方所说的话时。
过去,我们不得不依赖印刷的字典、旅行短语书或各种翻译程序产生的糟糕翻译。
事实上,如果你告诉翻译行业的人,你的网站在五或十年前是自动翻译的,他们会笑你。虽然最简单和最常用的短语可以轻松翻译,但任何更复杂的内容很快就变成了一个混乱的语法和单词的杂乱,连福尔摩斯也会有困难理解。
幸运的是,在2024年,使用来自谷歌、DeepL、OpenAI等公司的最新AI模型的电脑翻译已经发展到一个阶段,电脑仍无法完全取代人类,但可能完成80%到90%的人类工作。
这意味着,尽管你的客户偶尔会遇到一些措辞奇怪的句子或词汇选择,但你要表达的大部分内容将会被理解,他们的挫败感将会从“我再也不想见到这个商家!”转变为“我现在想点什么?”
这意味着,即使你自己不会说他们的语言,你仍然可以与他们做生意。
毕竟,理解你所说的80%仍然比理解0%要好得多。
考虑到世界变得如此全球化,以及现代人们频繁旅行或甚至生活在其他国家,这是一种特别美妙的认识。
即使你只是在一个小镇上经营一家小餐馆,也有很大可能性有人说着另一种语言已经在你的镇上居住,并想要你的服务。
当电脑可以为你工作时,没有理由避免再增加一个客户。如果你的客户能够走进你的商店或访问你的网站,并用他们的语言自动迎接,这将为你的业务创造一个良好的第一印象。
良好的第一印象会带来满意的客户、增加收入,并为每个人带来更好的生活。
当你决定与我们合作时,我们将在你的服务器上安装一个叫做中间件的程序。这可以在PHP网站(例如WordPress或Drupal)上以输出缓冲脚本的形式出现。对Django、Spring、ExpressJS、Flask等其他设置而言,我们实际上是在处理链中插入一个捕获层,因为这些软件默认支持中间件。
无论这个程序采取什么形式,它的任务是确定你的客户想要什么语言,你的网站提供什么语言,以及是否需要翻译。
假设你的客户想要英语,而你的网站已经是英语。
我们的程序会看到这两种语言是相同的,幸福地不执行任何操作。对你的服务器的影响可能为0.0001秒。
然而,如果你的客户想要西班牙语,而你的网站是英语,那么程序会检查是否已经翻译了这个页面并在你的服务器上存储了一个版本。
如果程序能找到翻译后的页面,它将加载该页面并发送给你的客户。对你的服务器的影响可能约为0.01秒。
如果程序找不到翻译后的页面,它将把你的网站即将发送给客户的内容发送到我们的服务器上。
我们的服务器将检查你的页面和客户请求的语言。然后根据语言、地区、IP地址、业务上下文和客户偏好,找出最佳的翻译软件来翻译页面,然后将翻译后的版本发送回你的服务器。
你服务器上的程序将为下次在你的服务器上存储翻译后的页面副本,并将新页面发送给你的客户。
对于第一次翻译页面,此过程可能需要一到五秒,具体取决于所使用的翻译方法以及你的服务器所在的地区。
之后的每一次,只需约0.5秒。
这意味着,在客户的思维中可能会有非常短暂的停顿,你的网站将自动以他们的语言显示,而你或你的客户都无需做任何事情。
无论你使用什么技术栈,无论你的客户使用什么设备,或者他们邻居的儿子上周二为他们安装了哪个浏览器。
它都能正常工作。
有很多时候你会想调整电脑翻译的内容,因为即使是现代最好的AI模型,如GPT4,仍会遗漏更复杂句背后的细微差别和意思。
此外,我们当前的模型适用于翻译,因为它们是在成千上万到数百万的文档上训练出来的。如果你的特定语言或风格并不常见,那么准确性也不会很好。
所以如果你注意到你网页上的某些内容并不完全正确,那么你可以随时更改翻译。
如果你支付了一次性翻译费用,你可以在服务器上的名为“paferacache”的文件夹中找到你所有的翻译页面。页面将根据其URL和语言代码命名。
例如,位于/privacy的页面的西班牙语版本将被存储为paferacache/privacy-es.html
你可以使用任何想要的应用程序编辑此页面,下次当有人请求此页面时,他们将收到你更新后的翻译。
如果你在支付持续的自动翻译费用,那么请登录到pafera.com,点击右上角的用户图标,然后从菜单中选择“自定义翻译”。我们的系统为你翻译的所有页面将在这里列出。
要更改翻译:
你的网页将在服务器下次请求翻译版本时更新,通常是半个小时或更短,具体取决于我们为你设置服务器时的决定。
如果你希望你的更改立即生效,请转到服务器的文件管理器,并删除名为“paferacache”的文件夹中的缓存页面。一旦这些文件被删除,你的网站将在下一位请求该页面的客户身上更新其翻译。
另外请注意,你应该登录并 删除 每三到六个月删除所有的自动翻译。
这听起来可能有点奇怪,但由于当前的人工智能模型正在以如此迅速的速度改进,如果你没有用人类翻译者来检查你的翻译,那么通过删除之前的翻译并让当前模型重新翻译你的文本,你可能会获得更好的翻译。这样,你的网站将会更新为最新和最准确的翻译。
当然,如果您不想自己来做,可以直接给我们发电子邮件说明您想要的更改,我们会为您完成。我们的咨询服务始终可用,收费为每小时20欧元,我们以工作的速度和效率而自豪。
简单的解释是翻译的成本是字符数乘以语言数。
为了更详细的解释,我们将成本分为一次性和持续性,以更好地满足客户的需求。
如果您的网站很少更改,那么只需我们对您所有页面进行一次性翻译并将其存储在您的服务器上即可。对于较小的网站,这可以从50欧元开始。您只需给我们SSH/FTP访问您的服务器,并告诉我们想启用哪些语言。我们会处理其他所有事情。
如果您不断更新您的网站,那么我们将进行初始的一次性设置,然后为您的业务准备每月计划,以便您所做的任何更改都会被系统自动处理并翻译给您的客户。这些每月计划从每月10欧元开始,翻译200k字符,从每月30欧元开始翻译一百万字符。
我们还可以找到专业翻译人员审查您的网站并纠正他们认为不合适的翻译。这些翻译人员的费用将取决于所使用的语言,并由翻译人员自己决定。
对于较大的网站,您的费用将根据您翻译的字符数来确定... 因为这是谷歌、DeepL、OpenAI和其他AI公司在翻译您的页面时向我们收费的方式。这些服务会跟踪进入其系统的字符数以及其系统生成的字符数。然后,他们会在月底向我们发送账单。
目前,我们的费用大约是每百万字符25美元,因此我们向您收取同样的费用,加上少量的服务器和带宽费用。随着翻译技术和硬件的快速改进,这些价格在未来应会降低,但在您选择要在网站上支持哪些语言时,这一点需要牢记。
几种语言的费用不会太高,但一个支持50种语言的拥有数百篇文章的大型博客网站将迅速变得昂贵。我们自己公司的官方网站pafera.com翻译成全球前50种使用最广泛的语言大约花费了200美元,主要是由于网站上大量的技术文档。
因此,我们总是建议从五到十种语言开始,然后随着您对投资回报的更好了解而启用更多语言。
所有这一切听起来可能有点令人畏惧,但请记住,我们也为您完成所有工作。97%的业务来自满意的客户转介给他们的朋友,因此我们将始终牢记您的最佳利益,并在所有沟通中保持诚实和透明。我们靠着成为您可以联系并讨论问题的实际人来赚钱,而不是作为一个隐藏在自动电子邮件和聊天机器背后的无面孔公司。只需与我们安排一次免费的咨询,我们将很高兴倾听您的问题并为所有问题建议解决方案。
自动翻译对您的业务产生的影响因人而异,但我们可以借鉴过去的一些例子来预测未来。
对29个国家8709名消费者的调查显示, 40%的全球客户如果您的产品没有以他们的母语呈现,就永远不会考虑您的产品。 .
哈佛商业评论指出, 提供翻译通常会使销售增长40%至50%。 .
一位博主发现, 在提供更多语言版本后,他的搜索流量增加了47%,新用户增加了58%。 .
显然,即使是不完美的翻译也在创造更多客户并增加收入。
许多企业担心糟糕的翻译可能会破坏与新客户的关系,但事实是,如果您曾经看到某人拿出手机翻译您的菜单或者在访问您的网站时点击翻译选项,您 已经 在使用自动翻译……只是不是您自己控制的翻译。
此外,因糟糕翻译而可能被拒绝的客户人数与因您投资使您的业务对他们开放而带来的客户人数相比是不重要的。
随着这些新客户向他们的朋友讲述您的业务,您将在未来获得更多的客户。
指数增长可能起步缓慢,但从长远来看,投资于扩大客户基础无疑是使您的业务增长的有效途径。
所以总结一下这篇文章:
不要等待别人超过您。立即与我们联系,创造属于您的未来。
关于作者 |
|
![]() |
Jim 自 90 年代获得 IBM PS/2 以来一直从事编程工作。直到今天,他仍然喜欢手写 HTML 和 SQL,并且在工作中注重效率和正确性。 |