我们的网页是如何自动显示为客户语言的?
我收到很多询问我们的服务器端自动翻译层如何工作的请求,为了节省我无数的时间不断回答相同的问题,并用不同的口音和对著名演员的糟糕印象进行回答,我想我应该写一篇深入的文章,关于您的网站是如何自动翻译成客户的语言、您可能遇到的问题以及将客户群拓展到全球经济的费用。
当您点击链接、输入网址或以其他方式访问网页时,页面是如何从服务器传送到您屏幕上的:
浏览器 嘿,pafera.com的服务器!你有一个网页叫做/index.html吗? 服务器 是的,我有。给你! 浏览器 谢谢!我现在要把这个展示给我的用户!
作为这个过程的一部分,您的浏览器将发送关于它及其系统的信息。这部分信息说明您希望看到的语言。通常这来自于您的系统设置,但高级用户也经常在浏览器设置中设置他们所需的语言。
我自己的浏览器设置为英语、中文、西班牙语和塞尔维亚语,按优先级排列。所以当我的浏览器请求网页时,谈话是这样的:
吉姆的浏览器 嘿,pafera.com的服务器!你有一个网页叫做/index.html吗?如果有的话,我想要英语的版本。如果没有,请按照这个顺序给我中文、西班牙语和塞尔维亚语的版本。 服务器 我有一个英语版本可用。给你! 吉姆的浏览器 谢谢!我现在要把这个展示给我的用户!
这看起来很简单,但我不是普通客户。
普通客户的对话可能是这样的:
客户的浏览器 嘿,pafera.com的服务器!你有一个网页叫做/index.html吗?我想要西班牙语的版本。 服务器 抱歉!我只有英语版本。给你! 客户的浏览器 只有英语?但我的用户不知道怎么阅读英语?我该如何处理这个? 服务器 我不知道。只要呈现页面为英语,让您的用户自己搞定! 客户的浏览器 你真是个糟糕的服务器! 服务器 对不起!
现在,如果您的客户碰到一个不明语言的网页并且恰好:
那么他们的浏览器可能会友好地提供自动翻译页面成他们的语言。
如果没有,那么您的客户可能会做一些或全部以下操作:
但大多数时候,可能发生的情况是选择6:
显然,这对于你来说不是最好的选择,因为
但是有一个很好的解决方案,它不需要客户额外的工作,您只需花五分钟。
这个项目的灵感来源于我在世界各地旅行的许多经历,那里的餐馆、酒店和其他企业都讲不同的语言,当一方无法真正理解另一方所说的内容时,客户与企业之间的沟通就变得困难。
以前,我们不得不依靠印刷的字典、旅行用短语手册,或者来自各种翻译程序的糟糕翻译。
事实上,如果您告诉翻译行业的某人您的网站在五到十年前是自动翻译的,他们会嘲笑您。虽然最简单和最常见的短语很容易翻译,但任何更复杂的内容很快就会变成一堆混乱的语法和词汇,连福尔摩斯也很难理解。
幸运的是,在2024年,使用谷歌、DeepL、OpenAI以及其他此类公司的最新AI模型进行的计算机翻译已经达到了这样一个水平:计算机虽然仍无法完全取代人类,但可以完成80%到90%的工作。
这意味着虽然您的客户有时会遇到一些表达奇怪的句子或词汇选择,但您所要表达的绝大多数内容将会被理解,他们的挫败感将从“我再也不想见到这个商家!”转变为“我现在想点什么?”
这意味着即使您自己不会说他们的语言,您仍然可以与他们做生意。
毕竟,理解您所说内容的80%仍然比理解0%要好得多。
考虑到世界的全球化程度以及现代时代中有多少人经常旅行或甚至在其他国家生活,这是一种特别美妙的认识。
即使您只是在一个小镇上经营一家小餐馆,也很有可能已经有说其他语言的人居住在您的小镇上,并希望您提供服务。
当计算机可以为您工作时,没有理由避免增加一位客户。如果您的客户可以走进您的商店或访问您的网站,自动用他们的语言迎接他们,这将为您的商家创造一个极好的第一印象。
而良好的第一印象会带来满意的客户、增加收入,并且让每个人的生活变得更好。
当您决定与我们合作时,我们将在您的服务器上安装一个叫做中间件的程序。它可以以输出缓冲脚本的形式存在,适用于如WordPress或Drupal这样的PHP网站。对于其他设置,如Django、Spring、ExpressJS、Flask等,我们实际上是在处理链中插入一个捕获层,因为这些软件默认支持中间件。
无论该程序采取何种形式,它的任务是确定您的客户想要什么语言,您的网站提供什么语言,以及是否需要翻译。
假设您的客户想要英语,而您的网站已经是英语。
我们的程序会看到这两种语言是相同的,愉快地什么也不做。对您服务器的影响可能是0.0001秒。
然而,如果您的客户想要西班牙语,而您的网站是英语,那么程序将检查是否已经翻译过此页面并将其版本存储在您的服务器上。
如果程序可以找到翻译后的页面,那么它将加载该页面并将其发送给您的客户。对您服务器的影响可能约为0.01秒。
如果程序找不到翻译后的页面,那么它将获取您的网站即将发送给客户的内容,并将其发送到我们的服务器。
我们的服务器将检查您的页面和客户请求的语言。然后,他们将基于语言、区域、IP地址、商业上下文和客户偏好确定最佳翻译软件,并将翻译后的版本发送回您的服务器。
服务器上的程序将为下一次存储翻译页面的副本,并将新页面发送给您的客户。
首次翻译页面时,此过程可能需要1到5秒,具体取决于所用的翻译方法和您的服务器所处的区域。
此后每次翻译只需大约0.5秒。
这意味着在客户心中可能会有一个非常短暂的停顿,您的网站将自动以他们的语言显示,而您或客户都无需做任何操作。
无论您使用什么技术栈,客户使用什么设备,或者他们邻居的儿子上周二给他们安装了什么浏览器,这都无关紧要。
它就是能正常工作。
您会有很多次想要调整计算机翻译的内容,因为即使是最好的现代AI模型,如GPT4,仍会错过更复杂句子的细微差别和含义。
此外,我们当前的模型之所以适用于翻译,是因为它们经过数千到数百万份文档的训练。如果您的特定语言或风格不常见,那么准确性也不会很好。
因此,如果您发现网页上的某些内容不太正确,您可以随时更改翻译。
如果您为一次性翻译支付了费用,您可以在服务器上名为“paferacache”的文件夹中找到所有已翻译的页面。页面将以其URL和语言代码命名。
例如,位于 /privacy 的页面的西班牙语版本将存储为 paferacache/privacy-es.html
您可以使用任何您想要的应用程序编辑此页面,下次有人请求此页面时,他们将收到您更新后的翻译。
如果您支付了持续自动翻译的费用,请登录 pafera.com,点击右上角的用户图标,然后从菜单中选择“自定义翻译”。我们系统为您翻译的所有页面将在这里列出。
要更改翻译:
当您的服务器下次请求页面的翻译版本时,您的网站将在此时更新,这通常是半小时或更少,具体取决于您在设置服务器时做出的决定。
如果您希望您的更改立即生效,请访问服务器的文件管理器,删除名为“paferacache”的文件夹中的缓存页面。删除这些文件后,您的网站将在下一个请求页面的客户时更新其翻译。
还请注意,您应登录并 删除 您所有的自动翻译,每三到六个月一次。
这听起来可能有点奇怪,但由于当前的人工智能模型正在快速进步,如果你没有使用人工翻译人员来检查你的翻译,你可能可以通过删除之前的翻译并让当前模型再次翻译你的文本来获得更好的翻译。这样,你的网站将更新为最新和最准确的翻译。
当然,如果您不想自己进行这项工作,可以直接给我们发电子邮件告诉我们您想要进行的更改,我们会为您完成。我们的咨询服务每小时收费20欧元,我们为我们的工作速度和效率感到自豪。
简单的解释是,翻译中涉及的费用是字符数量乘以语言数量。
为了更详细的解释,我们将费用分为一次性和持续性,以更好地满足客户的需求。
如果您的网站很少更改,那么我们只需一次性翻译您所有的页面并将其存储在您的服务器上即可。对于较小的网站,这项服务起步价为50欧元。您只需提供我们ssh/FTP访问您的服务器,并告诉我们您想启用哪些语言。我们会处理其他所有事务。
如果您定期更新网站,我们将进行初始的一次性设置,然后为您的业务准备一个月度计划,以便您所更改的内容将自动被系统捕捉并为您的客户翻译。这些月度计划的起价为每月10欧元,翻译200,000个字符,每月30欧元,翻译一百万个字符。
我们还可以找到专业翻译来审核您的网站,纠正任何他们认为不合适的翻译。这些翻译的费用将取决于所用语言,由翻译人员自行决定。
对于较大的网站,您的费用将取决于您翻译的字符数量……因为这就是谷歌、DeepL、OpenAI和其他人工智能公司在我们翻译您的网页时向我们收费的方式。这些服务会记录进入他们系统的字符数量和由他们系统生成的字符数量。然后,他们在月底向我们发送账单。
目前,我们的费用大约为每百万字符25美元,因此我们也按此收费,并收取少量服务器和带宽费用。随着翻译技术和硬件的快速改善,这些价格未来可能会降低,但在您选择想要在网站上支持的语言时值得考虑。
几个语言的费用几乎不会太高,但一个拥有数百篇文章的庞大博客网站,支持50种语言,很快就会变得昂贵。我们自己公司的官方网站pafera.com翻译成全球使用最广泛的50种语言大约花费了200美元,主要是由于网站上大量的技术文档。
因此,我们始终建议先从五到十种语言开始,然后在您更清楚投资回报的情况下再启用更多语言。
这一切可能听起来有些令人生畏,但请记住,我们为您完成所有工作。97%的业务来自满意的客户向他们的朋友推荐我们,因此我们将始终考虑您的最佳利益,并在所有沟通中保持诚实和透明。我们通过成为您可以联系并讨论问题的真实人来赚取收入,而不是成为隐藏在自动邮件和聊天机器背后的无面孔法人。只需与我们预约一次免费的咨询,我们将乐意倾听您的问题并为您建议解决方案。
自动翻译对您的业务的影响因人而异,但我们可以借鉴过去的一些例子来预测未来。
对29个国家8709名消费者的调查显示, 40%的全球客户如果没有以他们的母语呈现您的产品,甚至不会考虑您的产品。 .
哈佛商业评论指出, 提供翻译通常可以提高40%到50%的销售额。 .
一位特定的博主发现, 在提供他的网站支持更多语言后,他的搜索流量增加了47%,新用户增加了58%。 .
显然,即使是不完美的翻译也在创造更多的客户并增加收入。
许多企业担心糟糕的翻译可能会破坏与新客户的关系,但事实是,如果您曾经看到有人拿出手机来翻译您的菜单,或者在访问您的网站时点击翻译选项,那么您 已经 在使用自动翻译……只是没有使用您自己控制的翻译。
此外,因糟糕翻译被拒绝的客户数量相对较小,与因您投资使您的业务对他们可及而来的客户数量相比,基本可以忽略不计。
而当这些新客户告诉他们的朋友有关您的业务时,您将来会有更多客户。
指数级增长可能开始得很慢,但从长远来看,扩大客户基础的投资是推动业务增长的稳妥选择。
所以总结一下这篇文章:
不要等待别人领先于您。现在就联系我们,创造您自己的未来。
关于作者 |
|
![]() |
Jim 自 90 年代获得 IBM PS/2 以来一直从事编程工作。直到今天,他仍然喜欢手写 HTML 和 SQL,并且在工作中注重效率和正确性。 |